2 Koningen 17:14

SVZo hoorden zij niet, maar zij verhardden hun nek, gelijk de nek hunner vaderen geweest was, die aan den HEERE, hun God, niet geloofd hadden.
WLCוְלֹ֖א שָׁמֵ֑עוּ וַיַּקְשׁ֤וּ אֶת־עָרְפָּם֙ כְּעֹ֣רֶף אֲבֹותָ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א הֶאֱמִ֔ינוּ בַּֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Trans.

wəlō’ šāmē‘û wayyaqəšû ’eṯ-‘ārəpām kə‘ōref ’ăḇwōṯām ’ăšer lō’ he’ĕmînû baJHWH ’ĕlōhêhem:


ACיד ולא שמעו ויקשו את ערפם כערף אבותם אשר לא האמינו ביהוה אלהיהם
ASVNotwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.
BEAnd they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.
DarbyBut they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.
ELB05Aber sie hörten nicht und verhärteten ihren Nacken, gleich dem Nacken ihrer Väter, welche Jehova, ihrem Gott, nicht geglaubt hatten.
LSGMais ils n'écoutèrent point, et ils roidirent leur cou, comme leurs pères, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu.
Schso gehorchten sie nicht, sondern machten ihren Nacken hart, gleich dem Nacken ihrer Väter, die nicht an den HERRN, ihren Gott, geglaubt hatten.
WebNotwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken